“严肃的媒体工作者,中国众多的民间诗人之一,不解之缘的翻译家”,这就是马高明
2022-12-16 08:01:34来源:留学时间作者:智库News 阅读量:1677
荷兰现代诗选1988初版本。
荷兰现代诗选2007再版本。
马高明诗歌朗诵照。
当年荷兰的电视片中拍下的柯雷与马高明现场讨论诗稿的情景。
马高明(1958-2022):诗人,文学翻译家,编辑家。著有诗集《失约》、《危险的夏季》等;译诗集《荷兰现代诗选》、《希腊诗选》等;编著《国际诗坛》(1-6期)、《外国现代派百家诗选》、《西方女子诗选》等;其诗歌作品被译为英、德、西班牙、荷兰、瑞典、希伯莱等多种文字。10月26日因病去世。
趴在写字机上,左手拿着烟,右手拿着笔,在手稿的纸上画画和插入文字,添加编辑符号,用中文和英语自言自语。 好像在大声思考,脑子里的齿轮在不断地研磨。 让他找到准确的语言、准确的诗行、准确的诗节。 用有力的声音,不断地说问题,谈想法,谈感情。 虽然是饥饿的心,但可以填满肉体。 他是做鸡蛋辣椒炒面的高手。 认真的媒体人,中国众多民间诗人之一,不明就里的翻译家:一个人身体里三成一。 好奇心、急躁、固执、创造性、挑衅性、乐观性。 这就是我记忆中马的本领。
1986年到1987年去北大留学了。 到北京不久,在首都剧场看戏剧时,我惊讶地发现还有著名的荷兰作家阿德里安-范-蒂斯( Adriaan van Dis )。 当时外国人在中国比今天少得多,所以年轻的我毫不犹豫地走到他面前,说我们是同胞,问我来中国做什么。 就是这个样子。 他没有在意。 正好相反,热衷于对话。 原来,北京是他打算穿越中国的起点,打算写游记。 人们和中国诗人英译汉一起访问了首都剧场,这位诗人几个月前参加了1986年鹿特丹国际诗节。 当然,这就是高明哥。
然后,我们一起吃饭,三个人很快就发现了对诗和奇怪计划的共同爱好。 我指的奇妙计划是用中文创作荷兰现代诗集。 很好地把翻译的工作委托给了母语是荷兰语的我。 这是一个难得的机会,我非常兴奋。 蒂斯老师是文学家,不仅是作家,也是文学的推动者。 20世纪80年代初至90年代初,他在荷兰国家电视台主持了一档备受瞩目的节目,采访了世界各地的作家和诗人。 在北京一个充满缘分的晚上,他热心地说,可以找资金支持荷兰现代诗翻译成中文的项目(半年后,写信提醒他,果然他一定会说)。 高明本身是诗人,曾在中国最一流的语言学校之一“二外”学习英语。 我也是文学翻译家。 我是汉学硕士学位的学生,终于看到了教科书以外的中国。 说实话,我对诗比中国更感兴趣,所以如果我走上汉学的道路实际去了中国,我觉得接触诗是很自然的事情。 当时的翻译诗界和中国诗界深深地交织在一起,仿佛新文化运动以来,在动荡的20世纪里一直如此。 就这样,我通过翻译进入了中国诗歌。
我没想到我们这个绝妙的计划可行。 从1986年秋天开始,高明哥哥和我共同编译了《荷兰现代诗选》。 每周骑自行车、坐公交车从中关村到和平里,和高明哥一起完成一首又一首的诗。 汉语母语者和荷兰语母语者要做好双语的讨价还价,在双语之间的桥梁上碰头,在双语之间的深渊里摔跤,既忠实于原文又赋予译文生命力。 偶尔失败也没关系。 重要的是成功的文本。 重要的是新诗在中文里。 尽管只有我们知道,尽管只存在一个,(整个手稿当然是手写的。 我们一直很着急,害怕丢失。 到今天为止,我的诗的翻译是手写的,后来输入了电脑。 它与翻译小说、记录文学文本、学术文章的工作有着根本的不同,必须感受语言的物质性)。
其实,并不是只有我们知道这份工作,我们很快就得到了一些宣传。 那年荷兰首相即将访问中国之前,一家国家电视台的时事节目把焦点放在了中国。 当然,导演主要关注商业机会,但不仅是中国人也知道钱的看法。 但是,我也采访了北京大学的荷兰留学生。 简言之,我们应该认识到他们对文化也感兴趣。 当我说我正在和中国诗人合作,把荷兰诗带给中国读者时,导演抓住机会,带着摄制组和我一起去了和平中。 几天后,荷兰的观众可以看到一张写得巧妙杂乱的桌子,看到他和我在决定诗人娄岱森( Hans Lodeizen )的诗时,用准确的语言和准确的标点符号进行交流,看到他们用两种语言朗诵这首诗聪明的脸上有非常集中的表情,在照相机和原稿之间来回移动。 然后他说:“听我说。 ……”开始说。 其实是卢岱森在说“请听我说”。 两个字虽然是课文的一部分,但很好地把这些话真正引入自己的手中。 今天,这些图像跨越了将近40年的距离回到了我身边,我觉得什么都没有改变。 很亲切。 这是典型的文化工作,由人类创造和共享的欲望驱动。 诗人和翻译家都很清楚这一动机。
荷兰诗友知道了我们的工作,给我邮寄了大量的荷兰诗。 在他们的指导下,再加上译者所能发挥的主观性,去高明家之前我每次都选几首诗,做一个非常粗糙的中文翻译。 我觉得有一首诗行是肯定的,但有一位我遇到困难,只好“硬翻译”一起加工。 如果我把草稿看得很好,他会责备我的错误。 写错了字,说错了词,说了“我们不是这么说的”。 但是当我讨论到我的草稿反映了源文本中母语的脱离使用时,他会认真听,我们会一起试图找到脱离使用的中文并达成一致。 一个善于的优点是他对突破中国诗歌“可以说”的极限持开放态度,中国诗歌绝对包括中文翻译中的外文诗歌。 就这样,我们的翻译工作就像我的中国诗歌语言强化班,北大的外国同学都很羡慕我这个“课外”特权。 当然,最广泛意义上的翻译(并不限于单词文本)是20世纪80年代文化热的核心。
古今都说诗不能翻译,我的“强化班”证明并非如此。 事实上,我们的具体交流往来于不同的手稿版本、不同的诗句和语言版本之间,诗的不可译性与其说是其超可译性,不如说更好。 首先,因为一首诗有能力让不同的译者产生大不相同的翻译。 其次,因为即使走过谚语般的桥后诗发生了变化,也能保持其冲击力。 《现代荷兰诗选》中的一个例子是阿伦茨( Jan Arends )的诗。 “甚至/一只/抚摸的手/也会伤害我。 ”
我从高明哥哥那里学到了很多东西。 他是诗人、翻译家、诗歌活动家、翻译活动家这一文化热情的化身。 通过他,我认识了许多其他热衷文化的人,领略了文化领域空前的多样性和丰富性。 当然,我没有意识到这个时代后来会成为传奇话题。 这可能是一件好事,但我没有多想,只是单纯地吸收了这种气氛,真的融入其中。 虽然后来在20世纪80年代浪漫化了,但不可否认,那是一个令人兴奋的时代,诗歌是文化实验的先锋军。 新诗集问世时,人必须用胳膊肘往前挤,避开人群,塞进柜台才能买到。 我并不打算为此感到怀旧,只是想赞美人类的想象力。 只要撒在纸之间就能振奋人心,真是奇迹。 不要忘记,20世纪80年代出现的各种诗的脉络并不是“全盘西化”,诗是中国文化基因的一部分。 当时,中国诗歌历经艰难时期再次繁荣,以健康的好奇心审视着世界各地的对手。 说起来,《荷兰现代诗选》的封面上有错别字,似乎是从这个文化的漩涡中掉出来的。 荷文标题的“moderne”,也就是“现代”的意思写着“moderme”。 当然,我很惊讶,但回过头来,我意识到这首诗象征着走了多远,路上留下的伤痕也可能很美。
可能有人认为,双语母语者合作是奢侈的,或者至少是不容易实现的理想。 确实是这样,但只要两个人乐意共同服务就能做到。 1987年春末夏初所有的字都写得很好,完成了和我一起写的书,一年后能看到它问世,是一种难忘的感觉。 我已经回荷兰了,书出来是件大事,荷兰诗界非常重视。 很好又被邀请参加鹿特丹国际诗节,我们又见面了。 我现在很高兴。 我想高明哥哥可能利用欧洲之旅的机会大大扩展了他的开瓶器收藏。 在那之后的日子里,我们有时会联系。 他把《荷兰现代诗选》称为“我们的宝物”,宝物也一直伴随着我们。 几十年后,每到一个地方开会或参加文学活动,都会有人给你拿来一本。 请签名。
我最后一次见到高明哥哥是在2017年,当时和沈睿一起去医院看他。 身体的病并没有破坏他的精神,他留着胡子开玩笑。 最后,他和我们一起穿过走廊,把我们送到门口,他说他期待着离开医院,期待着我们再次见到杯子。
马高明是我认识和认识的第一个中国诗人。 他走了,我很伤心。 我珍惜这段记忆,祝他走好路,睡个安稳觉。
2022年11月11日
在荷兰的莱顿
【作者是莱顿大学中文系教授、汉学家,主要研究方向为中国现代诗】
(原标题:《我的中国诗歌语言强化班》——纪念马高明)
资料来源:北京晚报作者科里( Maghiel van Crevel ) )。
流程编辑: L019
通报/反馈
相关文章
瑞典留学生信息网查询:瑞典学位制度介绍
瑞典留学网(http://se.liuxue360.com/)介绍,瑞典的学位制度已有较长的历史,现在基本上处于稳定时期。与学位相关的最高管理机构是瑞典高等教育署。它的主要工作是组织相关专家对某些学校...
阅读: 3655
乌海瑞典留学中介公司有哪些:十大留学中介排名
2021留学中介排名,前途出国,金吉列留学,启德教育,澳际留学,吉睿思教育,嘉华世达占据前六强。前途出国 北京新东方前途出国咨询有限公司 金吉列留学 金吉列出国留学咨询服务有限公司 启德教育 广东启德...
阅读: 10470
杜聿明子女后代现状,杜聿明简介
1949年1月9日,淮海战役已经进入最后阶段,华野向杜聿明残部发起的总攻已经进入第四天,炮弹开始落到杜聿明的指挥所所在地陈官庄。杜聿明只好躲到第五军军部与邱清...
阅读: 3617
瑞典护理留学移民要求:思潮英文 | 瑞士留学可以移民吗 有哪些要求
瑞士作为一个有着世界一流教育水平和优美生活环境的国家,每年都会吸引非常多的人前往瑞士留学,那留学生可不可以移民瑞士呢?下面为大家整理的“瑞士留学可以移民吗 有哪些要求”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。 ...
阅读: 13634
大学生千万别挂科,一旦成绩挂科将会影响你的就业(8点忠告)
上大学期间千万别挂科,一旦挂科你大学四年都别想好过。今天我说8点挂科后的影响,踩中任何一条你到毕业的时候都会后悔的要死,尤其是最后一条决定你是否能顺利找到工作...
阅读: 15041
瑞典医学与荷兰医学,瑞典医学博士回国待遇
瑞典医学留学申请流程及费用介绍,希望对有意向去瑞典学医的同学们有所帮助。一、瑞典医学院的概况: 瑞典是世界上第一个将现代医学教育制度引入国民医疗保健体系的国家...
阅读: 2302
留学diy是什么意思,留学申请diy和中介哪个好
你已经做出了出国留学成为一名国际学生的最终决定了。现在你只需要做你的研究和申请一所大学。你是否因为太害怕而不敢开始这个过程,并一直推迟...
阅读: 12376
日本大学gpa要求,日本留学gpa低怎么办
去日本留学虽然没有明确的绩点要求,但是如果你的绩点真的很烂,那么想申请成功还是有一定的难度的。如果成绩不好,申请日本留学就没戏了吗?其实还是有一定的努力空间的...
阅读: 19598
更多排行榜
热门文章
1.《骑鹅旅行记》写作背景资料,骑鹅旅行记作者及写作背景
-
1
- 《骑鹅旅行记》写作背景资料,骑鹅旅行记作者及写作背景
- 2022-12-15
-
1
2.出国留学存款证明什么时候需要,留学开具存款证明
-
2
- 出国留学存款证明什么时候需要,留学开具存款证明
- 2022-12-15
-
2
3.澳大利亚薪资待遇,澳大利亚的福利待遇
-
3
- 澳大利亚薪资待遇,澳大利亚的福利待遇
- 2022-12-27
-
3
4.生活小故事趣闻趣事,每日趣闻趣事
-
4
- 生活小故事趣闻趣事,每日趣闻趣事
- 2022-12-31
-
4
5.出国留学:韩国汉阳大学媒体传播专业学姐的跨专业申请经历
-
5
- 出国留学:韩国汉阳大学媒体传播专业学姐的跨专业申请经历
- 2022-12-27
-
5
6.爱尔兰留学签证与移民政策解析
-
6
- 爱尔兰留学签证与移民政策解析
- 2022-12-14
-
6
7.本科护理学专业课程,新加坡本科留学费用
-
7
- 本科护理学专业课程,新加坡本科留学费用
- 2022-12-15
-
7
8.是到德国留学便宜还是去瑞典北欧哪些国家,北欧留学国家推荐
-
8
- 是到德国留学便宜还是去瑞典北欧哪些国家,北欧留学国家推荐
- 2022-12-14
-
8
9.瑞典隆德大学怎么样,瑞典德隆大学在哪里
-
9
- 瑞典隆德大学怎么样,瑞典德隆大学在哪里
- 2022-12-31
-
9
10.丹麦瑞典,瑞典和丹麦哪个国家好
-
10
- 丹麦瑞典,瑞典和丹麦哪个国家好
- 2022-12-16
-
10
一周热榜
瑞士幸福度,瑞典幸福度
2022-12-14
瑞典留学汽车(「瑞典沃尔沃」2022年第一季度留学生免税车价格公布)
2022-12-14
瑞典留学截止时间(2023北欧留学:盘点北欧各国名校截止时间,提前规划,名校无忧)
2022-12-14
瑞典留学留学体验:北欧留学之在瑞典留学是一种怎样的感受?
2022-12-14
忍不住竖起大拇指,成都这些瑞典留学机构太赞了
2022-12-14