GRE阅读1重点长难句的总结与分析

2024-02-27 18:03:00来源:西游留学网作者:過客 阅读量:14540

( This is ) adesiretothrowoverrealityalightthatneverwasmightgiveawayabruptlytothedesireonthepartofwhatwemightconsideranovelist-scient is TTS elythestructureandtextureofaflower.(5)复杂倒装芯片省略;

是照亮现实的欲望,这种欲望决不能唐突地取代身后的欲望,后者可以理解为小说和科学家兼收并蓄的人想要准确具体地记录下一朵花的结构和文理的欲望。

GRE阅读1重点长难句的总结与分析

解释:该文的难度在所有GRE、GMAT、SAT考试中出现的难句中极高。 我可以确信,像这句话这样难度的语言绝对不会出现在计算机考试现场。

如果你对这个词不感兴趣,你可以把它扔掉读。

A、这句话让人感到违和感的首要原因是因为不是句子。

句首省略了this is。

用一个词代替这样的句子

的方式出现在书面语中,只会出现在高级英语中,所以在我们以前的英语学习中没有遇到过。

它的形状类似于我们中文的“精彩”是“这句话真的很棒”的缩写。

B、desire后面附有两大修饰成分。 一个是to throw over reality a light,其中的a light被翻转为over reality后,一般为throw a light over reality。 但是,这个私服部分与throw相距不远,所以读者看不到

重要的是第二个修饰成分。

注意:从that到句末的长定语从句修饰第一个desire,而不是修饰前面的light。

C、第二个修饰成分又来了一个倒置,作者为了强调never,把它提前了,引起了定语从句的倒置。 正常语序是

这是that might never be given away,倒置后关联动词was提前,given位于关联动词might之后,因此成为原型give。

A

give way to B是指a位于b,而A be given way to B是指a取代b。

on the part of的后面部分修饰后面的desire,what

的从句现场阅读时可视为名词。

wat节中的不定形torecoredexactlyandconcretelythestructureandtextureofaflower有一个避免头部重量的倒装芯片,通常语序是torecoredthestructureandtextextextextexter

D、这句话的结构可以理解,但意思可能不理解。

这句话的意思是哈代(注:人名的旧冲动是一种简单的解释现实的欲望,新冲动是小说家,是科学家慎重研究一个事物特征的欲望(新冲动),前者的欲望永远不能取代后者。

意大利人培训: ( This is ) )。 adesiretothrowoverrealityalightthatneverwasmightgiveawayabruptlytothedesireonthepartofwhatwemightconsideranovelist-scient is TTS ythestructureandtextureofaflower.hardy’sweaknessderivedfromhisapparentinabilitytocontrolthecommon dgoingsofthesepergentimpurentimpuntimpurimpantimpatimpal

难句类型:复杂修饰、省略和抽象词

例:哈代的缺陷一方面来自于他明显的无能,无法控制其不相关的创作冲动的穿梭往来; 另一方面,因为他不想培养和保持生命力和高风险的创作冲动。

介词from的宾语有两个并列部分,由and连接,在and之后的第二个from之前,省略了与前面相同的谓语动词derive。

这个句子之所以很难,有两个理由。 一个是因为derived from后面的成分太长,初学者很难马上看到。 二是作为文科文章,被语言抽象化,难以迅速理解。

意大利人培训: hardy ' sweakenssderivedfromhisapparentinabilitytocontrolthecomingsandgoingsofthese

pergentimpulsesandfromhisunwillingnesstocultivateandsustaintheenergyeticandriskyones。

相关文章

热门文章